|
||||
|
日前,伊朗表示計劃展覽近期截獲的幾架外國無人偵查機,這其中包括4架以色列飛機和3架美國飛機。伊朗還將邀請記者和外國使節(jié)參觀展覽。 “無人偵查機”如何翻譯為英語(論壇)?請看新華社的報道: Iran plans to display several US and Israeli spy drones it has taken possession of in the near future, the semi-official Mehr news agency reported Wednesday. 伊朗半官方的梅爾通訊社周三報道稱,伊朗計劃于近期展覽截獲的幾架美國和以色列的無人偵查機。 文中的spy drone就是指“無人偵查機”,drone就是指“遙控飛機,無人駕駛的飛機”,drone作動詞時,還可指“混(日子);懶散地打發(fā)時間”,比如Don't drone away the precious years of youth.(別虛度青春年華。) 本月初,伊朗軍方稱其在伊朗東部境內(nèi)邊界地區(qū)shut down(擊落)了一架美軍reconnaissance drone(無人駕駛偵察機),伊朗國家電視臺近日公布了這架stealth drone(隱形機)的型號。 對此,美國方面堅決否認(rèn),并稱這架用來在阿富汗進(jìn)行偵查和監(jiān)視的unmanned aircraft(無人駕駛飛機),是由于mechanical problems(機械故障)墜毀的。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·實用英語:Bury the hatchet 重歸于好
·趣味英語:關(guān)于“apple”的俚語
·每日英語:看英語表達(dá)“無人偵查機”
·每日一詞:揮一揮手 領(lǐng)袖走了
·2011年度英語熱詞出爐:Tergiversate
|