上海八中開設(shè)的首個“上海市男子高中基地實驗班”于9月1日正式開學(xué)。男生班的課程設(shè)置除了市教委規(guī)定的基礎(chǔ)型課程外,學(xué)校還制定了4個領(lǐng)域針對男生班特點的課程,包括“差異理解”、“偶像生成”、“生存體驗”、“數(shù)字達(dá)人”等。 請看《中國日報》的報道: Sixty-four boys have spent their first two weeks of high school at Shanghai's first all-boys class, whose creation at the beginning of the month has been a topic of widespread attention and debate. 上海首個男生班的64名學(xué)生已經(jīng)度過了他們高中生活的前兩周,本月初這個班開班時曾引起廣泛關(guān)注和爭論。 All-boys class(男生班)的開設(shè)是上海八中的一個experimental program(實驗項目),意在解決男生在中學(xué)階段遭遇的boys crisis(男孩危機(jī)),即在academic performance(學(xué)習(xí)成績)方面boys are outperformed and overshadowed by girls(女生總是優(yōu)于男生,即“陰盛陽衰”)的狀況,同時幫助男生cultivate masculinity(培養(yǎng)陽剛之氣)。 男生班的教學(xué)方法和課程都是根據(jù)男生的psychological and physiological characteristics(心理和生理特點)設(shè)置的,避免使用rote memorization(死記硬背)等方法,幫助男生develop his special talents to the utmost(充分發(fā)揮自己的特長)。 不過有家長擔(dān)心,男生班會reduce their ability to communicate with the opposite sex(削弱男生跟異性交流的能力)。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·英語熱詞:“男生班”應(yīng)對“男孩危機(jī)”
·雙語:墜機(jī)測試頭等艙最危險 飛機(jī)尾部最安全
·雙語:成功的美國總統(tǒng)都患有同一種精神缺陷
·雙語閱讀:最讓英國人臉紅的50個尷尬瞬間
·雙語:克林頓力挺奧巴馬 稱其為中產(chǎn)階級救星
|