|
||||
|
長難句是英語考試中必考的內(nèi)容,許多同學(xué)之所以英語成績不高,正是因為閱讀習(xí)慣和思維方式受到句子長度和難度的干擾,這也是出題者的意圖所在。下面跨考教育英語教研室楊鳳芝楊老師給大家介紹幾種常見的英語長難句,方便大家復(fù)習(xí)。 1.含有分隔結(jié)構(gòu)的句子 分隔結(jié)構(gòu)在英語表達(dá)中經(jīng)常出現(xiàn),它的作用主要是調(diào)整語氣、補充信息以及平衡句子結(jié)構(gòu)。在閱讀長難句中出現(xiàn)較多的分隔形式是插入語。 插入語有很多不同的類型,可以是一個詞,比如形容詞(strange,etc)、副詞(personally,honestly,fortunately,luckily,etc);可以是短語,比如形容詞短語(worst still,sure enough,etc)、介詞短語(of course,in short,as a matter of fact,by the way,etc)、分詞短語、動詞不定式(to be sure,to tell you the truth,etc);也可以是句子,比如if I may say so,if you don't mind,that is(to say)等都是非常常見的插入語。通常,去掉句中這些插入成分不會影響句子的完整性。如:I say /hear,I think /hope / believe,you know / see,what's more,I'm afraid,do you think / suppose等。 如:His journey to the e-mail hell began innocently enough when, as chairman of Computer Associates International,a software company,he first heard how quickly his employees had accepted their new electronic-mail system. 這是一個典型的含有多個插入語的長句。as chairman of Computer Associates International是he的同位語,a software company是Computer Associates International的同位語,它們將從屬連詞when引導(dǎo)的時間狀語從句的主語分隔開了。去掉這些插入語后,這句話的意思就很清楚了。 2.被從句拉長的簡單句 這些句子較長,有時甚至出現(xiàn)一個從句套另一個從句、環(huán)環(huán)相扣的情況。遇到這種情況時,考生在閱讀過程中經(jīng)常會遺忘前面剛剛讀過的內(nèi)容,往往讀了幾遍,還搞不清整個句子的結(jié)構(gòu)。 如:Probably there is not one here who has not in the course of the day had occasion to set in motion a complex train of reasoning, of the very same kind, though differing in degree, as that which a scientific man goes through in tracing the causes of natural phenomenon. 事實上,無論多長多復(fù)雜的句子,都是由主干和修飾成分這兩部分組成的。主干是整句話的主體框架,主要指主謂賓結(jié)構(gòu)(He plays basketball)或主系表結(jié)構(gòu)(This is an apple)。修飾成分可以是單詞,可以是短語,也可以是從句,無論是何種形式,它在句中都只起到修飾和補充主干的作用。因此,對于這種類型的長句,我們要做的首先是確定主干,然后理清從句結(jié)構(gòu),再按照所確定的各個成分想想句子的大意,再聯(lián)系上下文看是否與語境相吻合。如果前后文理不通,則可能是分析有誤,這時就需要對句子結(jié)構(gòu)重新進(jìn)行分析。 用上述的方法簡化上述的那句話,就會發(fā)現(xiàn),句子的主干是there is not one,后面都是修飾成分。定語從句who has not…natural phenomenon修飾先行詞one,在這個定語從句中,of the very same kind…as that…作為后置定語修飾a complex train of reasoning;句中有一個讓步狀語though differing in degree作為分隔結(jié)構(gòu),把the very same…as that分隔開;as that which…中的that是先行詞,被which所引導(dǎo)的定語從句修飾。 在考研英語閱讀中,常用來拉長簡單句的就是定語從句和狀語從句。盡管很多考生對這兩種從句并不陌生,但仍然被它們迷惑,分不清單詞、短語和從句之間的相互關(guān)系。比如分不清定語從句所修飾的先行詞是哪一個,或者一個從句究竟該在哪里結(jié)束。出現(xiàn)這種情況并不完全是因為對語法不夠熟悉,而是因為忘記了一個重要的原則——在沒有列舉的情況下,以句號為標(biāo)記的一句話中一般只能有一個謂語動詞。因此,從句應(yīng)該在其后的第一個謂語動詞和第二個謂語動詞之間結(jié)束。如果從句中出現(xiàn)連詞and等,則有可能連接了兩個謂語動詞,那么從句就應(yīng)該在第二個和第三個謂語動詞之間結(jié)束,以此類推。 3.多個并列句構(gòu)成的長句 這是一種相對簡單的情況,我們首先要做的就是找到并列連詞(and, so, but, or, etc),然后將長句分解成多個分句,理清各分句的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和句意,然后再綜合考慮全句,即可明了整句話想表達(dá)的意思。如:In the 1970s he was a surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful children,but he was terribly unhappy. 需要注意的是,這種類型的句子中常出現(xiàn)省略現(xiàn)象,比如在本例中,第二個并列句即had前面就省去了and he。 4.復(fù)合從句 對于復(fù)合從句,要首先找出從屬連詞并確定主句,接著按照簡單句的分析方法,梳理各分句的結(jié)構(gòu)和意義,然后確定各從句的性質(zhì),也就是明確每個從句在句中分別修飾哪些詞語或結(jié)構(gòu),最后綜合整體考慮全句大意。如:In the early industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the far-reaching changes in social patterns that followed-was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so. 在這個句子中,首先確定連詞whereas(而)表示對比,確定主句并找出主干結(jié)構(gòu),也就是the process of industrialization—was spread over nearly a century,破折號中間的短語是附加成分,修飾主語中心詞process,其中social patterns后面that followed是一個定語從句。 最后需要提醒的是,在進(jìn)行長難句分析時,還應(yīng)特別注意以下幾點: (1)是否有省略、倒裝等現(xiàn)象; (2)明確替代詞的所指對象; (3)判斷并列成分的層次; (4)句首的并列連詞and、or、but、for通常起承上啟下的作用,不要將它們歸入后文的句法分析; (5)在有多個從句的復(fù)合句和并列句中,要準(zhǔn)確判斷狀語(單個詞、短語或從句)究竟是全句的修飾語還是某個從句或詞語的修飾語。 |
[發(fā)布者:yezi] | |||
|