聽說,國外一些高校經(jīng)常會(huì)辦brown bag session(午餐研討會(huì)),大家一邊吃著午飯,一邊聽教授們說說最新的研究項(xiàng)目進(jìn)展、新興課題什么的,吃飽肚子的同時(shí),腦袋也充實(shí)了不少。 A brown bag seminar or session is generally a training or information session during a lunch break. Brown bag is a symbol for meals brought along by the attendees, or provided by the host. In the USA, those are often packed in brown paper bags. Brown bag seminars normally run an hour or two. 午餐研討會(huì)(brown bag seminar/session)就是在午餐時(shí)間進(jìn)行的培訓(xùn)或信息共享會(huì)。Brown bag(棕色袋子)代表參與者自帶或者主辦方提供的午餐。因?yàn)樵诿绹?,午餐盒飯多半都裝在棕色紙袋里。午餐研討會(huì)通常都持續(xù)一到兩個(gè)小時(shí)。 The aim is to use regular breaks, e.g. the lunch break, to provide some information to the attendees in a voluntary and informal setting. It is often followed by a discussion of the topic. They are an interesting medium for knowledge management and internal communications. 午餐研討會(huì)的目的是利用午餐休息時(shí)間以自發(fā)的、非正式的方式為參與者提供一些信息。信息分享之后一般都會(huì)就某個(gè)話題進(jìn)行討論。這是知識(shí)管理和內(nèi)部交流的一種有趣媒介。 In universities, especially for graduate students, brown bag seminars are often offered to update the researching community about ongoing research. Usually held by schools, universities and governmental institutions, they involve lectures, presentations, or talks by researchers, mostly professors about their ongoing research. 高校尤其會(huì)針對(duì)研究生舉行這樣的研討會(huì)來讓大家了解最新的研究。這些研討會(huì)通常由學(xué)院、大學(xué)和政府機(jī)構(gòu)主辦,采用講座、演示或研究人員的發(fā)言等形式,多數(shù)都是一些教授介紹他們正在進(jìn)行的研究。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·英語新詞:午餐研討會(huì) brown bag session
·飛機(jī)上一定用得到的英語詞匯
·有容乃大 與“容納”相關(guān)的英語表達(dá)
·愛情物語:總有一句說到你心里
·新鮮熱詞:是元宵還是湯圓
|