Unhappy with iOS 7? You're not alone. 升級(jí)iOS 7不開心?你不是一個(gè)人。 The arrival of Apple's new iOS 7 is all too much for one American boy who is distraught to discover his parents decision to upgrade to the new operating system. 對(duì)于這個(gè)美國(guó)小男孩來(lái)說(shuō),蘋果 iOS 7正式版實(shí)在是太過(guò)了,在他發(fā)現(xiàn)爸爸媽媽決定升級(jí)最新的操作系統(tǒng)后他非常不開心。 Four-year-old, Jack Colling, is reduced to tears after he turns on his iPad to play one of his favourite games, Plants vs Zombies, only to discover that everything has changed on his Apple device. 4歲的杰克-科林本來(lái)準(zhǔn)備要打開iPad玩他最喜歡的游戲《植物大戰(zhàn)僵尸》,結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己的iPad 上一切都變了,小家伙難過(guò)得眼淚汪汪。 Apple's new operating system iOS 7 has been released for the iPhone and iPad, and is intended to bring a new look and new features to the popular devices – and this seems to be just what Jack is worried about. 蘋果公司日前為iPhone 和 iPad 發(fā)布了新的操作系統(tǒng)iOS 7,希望為大家的設(shè)備帶來(lái)全新的展示和全新的特點(diǎn),但這似乎正是杰克擔(dān)心的地方。 As his father tries to comfort him asking, "what's different?" about the new operating system, the boy wails "everything!". 視頻中他的父親試圖安慰他,問(wèn)他說(shuō)新的操作系統(tǒng)“有什么不同”,小男孩哭泣著回答:“一切都不一樣了!” It seems the youngster from Kansas, wasn't the only one unhappy about the system upgrade, as thousands of people took to social media to complain that they were having trouble installing the new technology. 來(lái)自美國(guó)堪薩斯州的這個(gè)小男孩并不是唯一一個(gè)對(duì)系統(tǒng)升級(jí)不滿的人,成千上萬(wàn)的人們都在社交媒體上抱怨安裝系統(tǒng)遇到了麻煩。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·雙語(yǔ):升了iOS7之后 小朋友都不開心了
·雙語(yǔ):英國(guó)首相卡梅倫貌似忘了了紅盒子
·雙語(yǔ):蘋果發(fā)布iPhone 5C和iPhone 5S
·英語(yǔ)熱詞:“手機(jī)變磚”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
·雙語(yǔ):男人面試緊張是因?yàn)閾?dān)心資歷過(guò)高?
|