中文字幕一路线二路线三路线,jαpαnesehd熟女熟妇伦,久久婷婷五月综合97色,久久97久久97精品免视看秋霞

 當前位置:評價網(wǎng) > 考研加油綻 > 資訊要聞 > 正文
喝咖啡那是極好的:科學告訴你咖啡的7大益處
來源:滬江英語網(wǎng)
發(fā)布時間:2013-03-19 15:58
分享到:

喝咖啡那是極好的:科學告訴你咖啡的7大益處

coffee isn't just warm and energizing, it may also be extremely good for you. In recent years, scientists have studied the effects of coffee on various aspects of health and their results have been nothing short of amazing.

除去暖身子外加提神,咖啡可還有不少好處哦。最近幾年,科學家們研究了咖啡對于健康各個方面的影響,結(jié)論可能會讓你大吃一驚哦。

Here's why coffee may actually be one of the healthiest beverages on the planet.

下面就是為啥咖啡是地球上最健康的飲料之一的原因。

1. Coffee Can Make You Smarter

咖啡能讓你更聰明

Coffee doesn't just keep you awake, it may literally make you smarter as well. The active ingredient in coffee is caffeine, which is a stimulant and the most commonly consumed psychoactive substance in the world. Many controlled trials have examined the effects of caffeine on the brain, demonstrating that caffeine can improve mood, reaction time, memory, vigilance and general cognitive function.

不僅提神,還能讓你更聰明??Х壤锩娴呐d奮成分是咖啡因,這是最常見的興奮劑。很多實驗表明咖啡因?qū)Υ竽X的有著積極的作用,能改善心情,減少反應時間,提升記憶力,提高警覺以及認知功能。

Bottom Line: Caffeine potently blocks an inhibitory neurotransmitter in the brain, leading to a net stimulant effect. Controlled trials show that caffeine improves both mood and brain function.

總結(jié):咖啡因能阻隔大腦中的神經(jīng)元,達到刺激效果。實驗表明咖啡因?qū)η榫w和大腦運作都有好處。

2. Coffee Can Help You Burn Fat and Improves Physical Performance

咖啡能燃燒脂肪提高身體活動能力

There's a good reason why you will find caffeine in most commercial fat burning supplements. Caffeine, partly due to its stimulant effect on the central nervous system, both raises metabolism and increases the oxidation of fatty acids. Caffeine can also improve athletic performance by several mechanisms, including by mobilizing fatty acids from the fat tissues. In two separate meta-analyses, caffeine was found to increase exercise performance by 11-12% on average.

讓我來說說為什么咖啡因是脂肪燃燒成分中最經(jīng)濟的方式吧??Х纫颍瑢χ袠猩窠?jīng)系統(tǒng)有著一定的刺激效果,會提高新陳代謝和脂肪酸的氧化??Х冗€能提升運動的幾個機制,包括從脂肪組織中活化脂肪酸。兩次單獨的薈萃分析中顯示咖啡因能總體提高11%-12%的體能表現(xiàn)。

Bottom Line: Caffeine raises the metabolic rate and helps to mobilize fatty acids from the fat tissues. It can also enhance physical performance.

總結(jié):咖啡因提高新陳代謝的速度,從脂肪組織中活化脂肪酸。還能提高體能活動表現(xiàn)。

3. Coffee May Drastically Lower Your Risk of Type II Diabetes

咖啡能降低患二類糖尿病的風險

In observational studies, coffee has been repeatedly associated with a lower risk of diabetes. The reduction in risk ranges from 23% all the way up to 67%. A massive review article looked at 18 studies with a total of 457,922 participants. Each additional cup of coffee per day lowered the risk of diabetes by 7%. The more coffee people drank, the lower their risk.

在觀察研究中發(fā)現(xiàn),咖啡能有效(23%-67%)降低患糖尿病的風險。在對45萬7922位調(diào)查者的18項研究顯示,每天一杯咖啡能降低7%的患病率。人們喝的咖啡越多,風險就越小。

Bottom Line: Drinking coffee is associated with a drastically reduced risk of type II diabetes. People who drink several cups per day are the least likely to become diabetic.

總結(jié):喝咖啡能降低換二類糖尿病的風險。每天喝幾杯咖啡的人更不容易得糖尿病。

4. Coffee May Lower Your Risk of Alzheimer's and Parkinson's

咖啡能降低患老年癡呆癥和帕金森癥的風險

Not only can coffee make you smarter in the short term, it may also protect your brain in old age. Alzheimer's disease is the most common neurodegenerative disorder in the world and a leading cause of dementia. In prospective studies, coffee drinkers have up to a 60% lower risk of Alzheimer's and dementia. Parkinson's is the second most common neurodegenerative disorder, characterized by death of dopamine-generating neurons in the brain. Coffee may lower the risk of Parkinson's by 32-60%.

不僅能讓你短期內(nèi)變得更加聰明,還能在年老時保護你的大腦。阿爾茨海默病是世界上最常見的神經(jīng)系統(tǒng)退行性疾病,也是癡呆的主要原因。在調(diào)查研究中發(fā)現(xiàn),咖啡飲用者能降低60%的患阿爾茨海默病風險。帕金森則是世界上第二大神經(jīng)系統(tǒng)退行性疾病,特征常表現(xiàn)為腦內(nèi)神經(jīng)死亡。咖啡能降低換帕金森病32%-60%的風險。

Bottom Line: Coffee is associated with a much lower risk of dementia and the neurodegenerative disorders Alzheimer's and Parkinson's.

總結(jié):咖啡能大大降低患神經(jīng)系統(tǒng)退行疾病阿爾茨海默病和帕金森病的風險。

5. Coffee May be Extremely Good For Your Liver

咖啡對肝臟極有好處

The liver is a remarkable organ that carries out hundreds of vital functions in the body. It is very vulnerable to modern insults such as excess consumption of alcohol and fructose. Cirrhosis is the end stage of liver damage caused by diseases like alcoholism and hepatitis, where liver tissue has been largely replaced by scar tissue. Multiple studies have shown that coffee can lower the risk of cirrhosis by as much as 80%, the strongest effect for those who drank 4 or more cups per day. Coffee may also lower the risk of liver cancer by around 40%.

肝臟是人體中最重要的器官,承擔著成百上千種重要的機體功能?,F(xiàn)代生活下,如過度飲酒和吃糖都會對肝臟造成一定的損害。肝硬化是肝損傷的最后階段,由酗酒或肝炎引起,到最后肝組織基本上被瘢痕代替。很多研究發(fā)現(xiàn)咖啡能降低80% 肝硬化的風險,特別是對那些每天喝多于4杯咖啡的人。而咖啡還可以減少40%患肝癌的風險。

Bottom Line: Coffee appears to be protective against certain liver disorders, lowering the risk of liver cancer by 40% and cirrhosis by as much as 80%.

總結(jié):咖啡能對肝組織紊亂有一定的抵抗作用,減少40%患肝癌的風險,以及80%患肝硬化的風險。

6. Coffee May Decrease Your Risk of Dying

咖啡能降低死亡率

Many people still seem to think that coffee is unhealthy. This isn't surprising though, since it is very common for conventional wisdom to be at exact odds with what the actual studies say. In two very large prospective epidemiological studies, drinking coffee was associated with a lower risk of death by all causes. This effect is particularly profound in type II diabetics, one study showing that coffee drinkers had a 30% lower risk of death during a 20 year period.

很多人還是覺得咖啡不健康。這也不奇怪,真理剛被提出時,總會被懷疑是謬論。在兩大前瞻性流行病研究中,喝咖啡能降低各種原因的死亡率。對二類糖尿病中的效果也極其明顯,研究表明20年來咖啡飲用者降低了30%的死亡率。

Bottom Line: Coffee consumption has been associated with a lower risk of death in prospective epidemiological studies, especially in type II diabetics.

總結(jié):在前瞻性流行病研究中發(fā)現(xiàn),咖啡能降低死亡率,尤其是二類糖尿病。

7. Coffee is Loaded With Nutrients and Antioxidants

咖啡富含營養(yǎng)和抗氧化劑

Coffee isn't just black water. Many of the nutrients in the coffee beans do make it into the final drink, which actually contains a decent amount of vitamins and minerals.

咖啡不止是黑色的水。咖啡豆里富含大量的營養(yǎng)元素,如維他命和礦物質(zhì),到最后都能被我們飲下。

But this isn't all. Coffee also contains a massive amount of antioxidants. In fact, coffee is the biggest source of antioxidants in the western diet, outranking both fruits and vegetables combined.

還沒說完,咖啡還富含抗氧化劑。實際上,咖啡是西方食物中含抗氧化劑最多的,超過蔬菜和水果的總和哦。

Bottom Line: Coffee contains a decent amount of several vitamins and minerals. It is also the biggest source of antioxidants in the modern diet.

總結(jié):咖啡富含維他命和礦物質(zhì),也是現(xiàn)代飲食中含氧化劑最多的飲品。

【中國科教評價網(wǎng)say1888.cn
[發(fā)布者:yezi]
  相關(guān)閱讀:  ·北大新任校長王恩哥:一所大學也要有夢想  ·物理學家王恩哥就任北京大學第十一任校長  ·研究生為助父“留任”校長編造茂名“最大貪污  ·專訪:中新高校校長看好亞洲大學發(fā)展前景  ·粵港合作“一試三證”首頒44張證書
    網(wǎng)友評論:(只顯示最新5條。評論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點,與本站立場無關(guān)!)
文明上網(wǎng),理性評論:
表情:
用戶:密碼: 驗證碼:點擊我更換圖片
五月丁香婷婷图片| 国产xx99av| 精品一区二区三人妻视频| 91|日韩| 亚洲夜夜拍| 狠狠草青青草| 日本www| 婷婷五月天影视| 国产爆乳视频在线观看| 酒色综合网| 超碰久草| 网禁拗女稀缺资源在线观看| 久久久九九爱| 亚洲av狼| 天堂黄色视频导航| 白嫩无码人妻丰满熟妇啪啪区| 涊爱一AV| 精品国产自在欧美一区| 日本一区二区大道| 国产精品久久久久久久久KTV| 午夜福利剧场无码中出| 亚洲成人电影AV| 欧美、日韩、成人| 五月天综合社区| 人禽l交免费视频观看+视频| 免费在线观看你懂的| 东京热无码性爱免费| 日本黄色三级人妻.| av天堂新版在线| 久久999精品国产只有精品| 黄视频无码| 宝贝把腿张开视频| 搞黄在线视频| 一区二区视色| 天堂在/线中文在线资源官网| 人妻中文网| 国产精品久久abcd| 一本色道久久亚洲AV| 中文av天堂| 日韩精品内射视频免费观看| 国产区熟女|