在英國(guó),如果你的鄰居對(duì)你說(shuō):“You must come for dinner.” 你會(huì)花好幾天的時(shí)間等待他的邀請(qǐng)嗎?不要自作多情啦!這只不過(guò)是句客套話,才沒有打算真的請(qǐng)你吃飯呢!講究禮貌的英國(guó)人還有哪些話有可能被你誤會(huì)呢? 一起來(lái)看看吧! 1. I hear what you say. 誤解:他接受了我的觀點(diǎn)。 正解:不同意,也不想再說(shuō)什么了。 2. With the greatest respect 誤解:他正仰慕地聽我講話呢。 正解:你太二了。 3. That's not bad. 誤解:差勁 正解:太好了 4. That is a very brave proposal. 誤解:他覺得我挺有勇氣。 正解:你真是有病。 5. Quite good. 誤解:真不錯(cuò)。 正解:有點(diǎn)小失望。 6. I would suggest... 誤解:這個(gè)點(diǎn)子值得考慮,但是做你想做的。 正解:做好準(zhǔn)備證明你自己。 7. Oh, incidentally/by the way 誤解:我們討論的主要目的是...... 正解:順便一提,不重要 8. I was a bit disappointed that... 誤解:小失落,但不要緊。 正解:我對(duì)此很惱火。 9. Very interesting. 誤解:扯吧...... 正解:有意思,讓人印象深刻。 10. I'll bear it in mind. 誤解:他們記得,很可能會(huì)去做。 正解:已然不記得了。 11. I'm sure it's my fault. 誤解:為什么他們會(huì)以為是自己的錯(cuò)呢? 正解:就是你的錯(cuò)。 12. You must come for dinner. 誤解:我很快會(huì)收到晚餐邀請(qǐng)。 正解:才不會(huì)請(qǐng)你吃飯,說(shuō)說(shuō)客氣一下。 13. I almost agree. 誤解:他基本上同意了。 正解:根本不同意。 14. I only have a few minor comments. 誤解:有點(diǎn)建議。 正解:徹底重寫吧! 15. Could we consider some other options? 誤解:他們還沒決定。 正解:我們不喜歡你的點(diǎn)子。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·SBI(軟銀)投資在線教育TutorGroup
·收集專業(yè)法律英語(yǔ)短語(yǔ) 幫助新GRE考試作文論述
·2016年SAT考試改革藍(lán)圖中各個(gè)部分的精簡(jiǎn)要點(diǎn)
·澳際:開個(gè)“工廠”管“車間”
·11歲女孩提出建一面生態(tài)墻 校長(zhǎng)拍板:建
|