Don't share too much information during the job interview. 面試時(shí)不要透露過多的信息。 "It may seem tempting to share information in order to prove your knowledge during a job interview with a competitor's company, but a reputable company should be more interested in learning about you than your previous employer." “在對(duì)手公司的面試中泄露一些信息來表現(xiàn)自己的知識(shí)水平看起來或許是有點(diǎn)好處的。但一個(gè)有誠(chéng)信的公司會(huì)對(duì)你本人更感興趣,而不是對(duì)你的前雇主。” Know that high achievers are difficult to manage. 要知道成就高的人是很難駕馭的。 "The highest achiever can also be the most difficult to manage. For better or worse, they have the confidence to stand up to authority, the intelligence to debate, and the bravery to defy — all of which can amount to a serious management challenge." “成就最高的那些人或許是最難以管理的。他們或多或少都有一些抵抗權(quán)威的自信、辯論的才智,以及否定的勇氣。——這一切都能帶來嚴(yán)重的管理上的挑戰(zhàn)。” Don't force people who work best alone to work in groups. 不要強(qiáng)迫那些適合獨(dú)自工作的人在團(tuán)隊(duì)里工作。 "...[Don't] force collaboration onto talented individuals who are superstars in their own right but don't necessarily work well with others. Some people thrive on team participation, out-of-specialty rotational assignments, and constant developmental opportunities. Other people do their jobs well and just want to be left alone to do what they were hired for." 不要強(qiáng)迫那些在各自領(lǐng)域都是一把手,但未必能和別人合作融洽的人在團(tuán)隊(duì)里合作。有的人能在團(tuán)隊(duì)合作、專業(yè)要求較低的輪流作業(yè)以及不斷發(fā)展的機(jī)會(huì)中成長(zhǎng)。而另一些人工作也很出色,但他們更愿意獨(dú)自去完成工作。 Some people might be brilliant at their jobs, but would be "disastrous managers" and "a thoroughly unpleasant team member," and in this case, Carleson says you should keep them if they're brilliant, but promote them "over the course of the years on the basis of his solo work and left alone to achieve his results." 有些人或許在他們自己的工作上相當(dāng)出色,但卻是“極其糟糕的管理者”或者“相當(dāng)令人不快的團(tuán)隊(duì)成員”。在這種情況下,Carleson說,假如他們很出色的話你應(yīng)該留住他們,但要在他們獨(dú)自工作并得到不錯(cuò)成績(jī)的情況下給予升職。 Analyze your own weaknesses. 分析自己的弱點(diǎn)。 "Not even the best actors are infinitely versatile when it comes to playing a role. You can be as observant, responsive, and flexible as humanly possible, but there are always going to be situations in which you are, by nature of your appearance, your personality, or any other immutable characteristic, at a disadvantage." “當(dāng)扮演一個(gè)角色時(shí),就算最好的演員也不是無所不能的。你可能觀察力強(qiáng)、反應(yīng)快、靈活,但總有那么些地方,你會(huì)由于外表、個(gè)性,或其他無法改變的特征而處于劣勢(shì)。” You need to know how other people perceive you and how you tick them off. Then, you need to narrow down any commonalities to identify your weaknesses. Be aware of them when you're doing business with someone new. 你應(yīng)該知道別人怎么看待你,你又在哪些地方惹別人不高興了。然后,你必須細(xì)化其中的共同點(diǎn)來識(shí)別自己的弱點(diǎn)。當(dāng)你和新的商業(yè)伙伴共事時(shí),別忘了它們! Know other people's weaknesses. 了解別人的弱點(diǎn)。 You need to know everyone's weaknesses and vulnerabilities if you're doing business with them. You should have a good idea of their background and even their competitor's background. 你要知道與你合作的那些人的弱點(diǎn)和缺點(diǎn)。你必須非常知道他們的背景甚至他們競(jìng)爭(zhēng)者的背景。 9 Follow through on both your promises and threats. 承諾和威脅都要說到做到。 "Whether you have made promises or threats, follow through. You may be back at the negotiating table sooner than you think; a reputation for bluffing will not serve you well." “不論你做下了承諾還是威脅,你都要說到做到。你可能會(huì)比預(yù)想中更早地回到談判桌上,但虛張聲勢(shì)的壞名聲可不會(huì)給你帶來什么好處。” If you're threatening to leave your employer so that they'll offer you a raise, you need to be prepared to do so if they aren't willing to give you what you want. 假如你為了獲得加薪而以辭職威脅你的雇主,當(dāng)他們不能滿足你的要求時(shí),你必須準(zhǔn)備好這么做。 基本上,你需要盡可能地了解你所在的行業(yè)現(xiàn)狀,并且探究行業(yè)中發(fā)生的每件事互相之間的聯(lián)系。 Look for trends and try to predict what will happen in the future for your industry. This will help you become an expert in your field. 你要看出潮流趨勢(shì),并以此來預(yù)測(cè)本行業(yè)在將來會(huì)發(fā)生什么。這會(huì)幫助你成為行業(yè)中的專家。
|
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·情景對(duì)話:我們今天的晚餐該做些什么吃呢?
·英語熱詞:中紀(jì)委揭道德敗壞含義 至少三個(gè)情婦
·職場(chǎng)英語:像特工一樣工作 CIA的職場(chǎng)生存攻略
·你的英語夠禮貌嗎?很有教養(yǎng)的日常英語口語
·職場(chǎng)英語:節(jié)后上班手忙腳亂?六部曲輕松應(yīng)對(duì)
|