中文字幕一路线二路线三路线,jαpαnesehd熟女熟妇伦,久久婷婷五月综合97色,久久97久久97精品免视看秋霞

雙語閱讀:韓國首爾新標語引發(fā)韓式英語爭議
來源:
發(fā)布時間:2015-11-02 12:45
分享到:

[摘要]韓國首都首爾近日選用了一個新的宣傳標語,以在國際上推廣該城市。但這個新標語卻令有的人一頭霧水。新標語將取代現(xiàn)在的“Hi Seoul”(你好,首爾),用于在全世界推廣首爾市。

雙語閱讀:韓國首爾新標語引發(fā)韓式英語爭議

South Korea's capital, Seoul, has chosen a new slogan to promote the city internationally, but it has left some people confused.

韓國首都首爾近日選用了一個新的宣傳標語,以在國際上推廣該城市。但這個新標語卻令有的人一頭霧水。

"I.Seoul.U" triumphed in a vote held in the city on Wednesday, beating two other options: "Seoulmate" and "Seouling", the Korea Times reports. A panel of nine experts, including two professors, and more than 1,000 members of the general public took part in the final selection. The slogan will be used to promote the city around the world, and replaces the current "Hi Seoul". According to the paper, the project cost in the region of 500 million won.

據(jù)《韓國時報》(the Korea Times)報道,首爾10月28日進行了投票,“I.Seoul.U”(我和你的首爾)打敗競爭對手“Seoulmate”(我的朋友首爾,音同soulmate)和“Seouling”(首爾進行式),當選新的首爾市宣傳標語。參與最終投票的有包括兩名教授在內(nèi)的九名專家組成員以及1000多名市民。新標語將取代現(xiàn)在的“Hi Seoul”(你好,首爾),用于在全世界推廣首爾市。據(jù)報道,此次項目耗資約5億韓元(約合280萬元人民幣)。

Even before the vote, many people raised concerns that "I.Seoul.U" doesn't make much sense in English, and that none of the finalists inspired interest in the city. Now that the slogan is official the mockery has increased, with social media users posting parodies online, the Korea Herald reports.

投票前,就有很多人擔心“I.Seoul.U”在英語(精品課)里說不通,所有入圍最終投票的作品都引不起人們對首爾的興趣。據(jù)《韓國先驅(qū)報》報道,在“I.Seoul.U”成為官方標語后,人們對標語的嘲弄也越來越多,社交媒體用戶爭相在網(wǎng)上發(fā)表惡搞版本。

On the city government's Facebook page thousands of users have "liked" posts about the new branding, and plenty welcome it as a "great choice". But many aren't happy, with some calling it "Konglish" - the Korean practice of adopting English words in a way that English speakers often cannot understand. "They were all rubbish but at least Seoulmate actually made sense," writes one user. "Terrible choice. I was in Seoul this year and this makes me feel nothing of what I felt when I visited," another person says.

首爾市政府的Facebook(臉書)主頁上,成千上萬的用戶給有關(guān)這一新首爾品牌的消息點了“贊”,還有很多人都稱“選得好”。然而,也有很多人不滿意,有些人還稱它為“Konglish”,即韓式英語,這種經(jīng)韓國人本地化后的英語單詞通常英語母語人士是無法理解的。一位用戶寫道:“這些入圍標語都糟透了,但起碼Seoulmate還能講得通”。還有人說:“這是個糟糕的選擇!今年我去過首爾,但這條標語跟我游首爾時的感受根本無法產(chǎn)生共鳴”。

Previous slogans have included "Infinitely yours, Seoul", which apparently expressed the city's "infinite capacity for development", and the potentially risky "Seoul, My...", which left a gap for people to fill as they saw fit.

此前首爾的城市宣傳標語還有“Infinitely yours, Seoul”(無窮樂趣,盡在首爾),它貌似表達了首爾“發(fā)展的無限潛力”。此外,還有稍顯冒險的標語“Seoul,My……”(首爾,我的……),通過留白每個人都可以填入自己滿意的答案。

Vocabulary

Konglish:韓式英語

in the region of:(數(shù)字)在…左右,大約

parody:(為嘲弄某作者或某作品而作成的)模仿滑稽作品

【中國科教評價網(wǎng)say1888.cn
[發(fā)布者:yezi]
  相關(guān)閱讀:  ·雙語閱讀:韓國首爾新標語引發(fā)韓式英語爭議  ·雙語閱讀:哪國孩子最聰明?中國上海登榜首  ·雙語:揭秘習大大訪英下榻白金漢宮比利時套房  ·雙語閱讀:不想做上班族?最適合懶人的3大工作  ·雙語閱讀:一場說走就走的旅行?警惕這些動物
    網(wǎng)友評論:(只顯示最新5條。評論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點,與本站立場無關(guān)!)
文明上網(wǎng),理性評論:
表情:
用戶:密碼: 驗證碼:點擊我更換圖片
神马久久久影院| mature性sexxx熟妇| 丰满少妇人妻| 成人禁入免费视频| 久久免费视频3000| 青青青青青草| 加勒比一区二区| 亚洲综合视频在线视频| 亚洲无码第四页| 久久一区视频进入| 黄色网站不卡了| 91色在线| 中文国产成人精品久久不卡| 草草草在线视频| 丁香色视频网站首页| 碰碰精品| www.久久久精| 久久久久无码| 日韩精品一区二区三区麻豆| 窝窝社区国产一区二区| 综合一区中在线观看| 在线精品免费欢看一区| 一本色道久久综合无码人妻软件| 欧洲熟妇色XXXX欧美老妇老头多毛| 五月丁香激情四月| 变态另类104p| 五月四色天| 91狠狠干| 国内裸体无遮挡免费视频| 久久久激情视频| 亚洲天堂美女自拍偷拍| 色呦呦视频一区二区| 欧美熟女性色| 日韩AV综合| 九九九精品成人免费视频| 图片区 亚洲色图| 殴美久久一区| 日韩高潮XXX| 久久青精品视频伊人| 精品少妇V888AV| 国产精品无码三级视频观看|