Arya Stark (Game of Thrones) 艾莉亞·斯塔克——《權(quán)力的游戲》 Always the tomboy, Arya got a haircut to match her personality after escaping the evil clutches of the Lannisters and is currently traversing the countryside as an orphan boy named Arry. 艾莉亞總是假小子形象,她的短發(fā)也很符合她的個(gè)性。從蘭尼斯特邪惡的控制下逃出來(lái)后,她化名“阿里”,喬裝成男孩穿過(guò)鄉(xiāng)野。
Barney Stinson (How I Met Your Mother) 巴尼·斯廷森——《老爸老媽的浪漫史》 The legen — wait for it — dary lothario has adopted hundreds of fake personas, from astronauts to women, all in the quest to have as many one-night stands as possible. 這個(gè)喜歡說(shuō)“傳...等等...奇”的浪子已經(jīng)假扮了上百個(gè)人物角色,從飛行員到女人不一而足,都是為泡妞使盡渾身解數(shù)尋求一夜情的可能。
Emily Thorne (Revenge) 艾米麗·索恩——《復(fù)仇》 To punish the people who falsely imprisoned her father, Amanda Clarke assumed the Emily Thorne identity and embraced the red Sharpie lies required to get her ultimate revenge. 為了懲罰非法禁錮她父親的人,阿曼達(dá)·克拉克以艾米莉·索恩的身份,用紅色記號(hào)的謊言來(lái)進(jìn)行她的終極復(fù)仇。
Nicholas Brody (Homeland) 尼古拉斯·布羅迪——《國(guó)土安全》 After eight years in Afghanistan captivity, the P.O.W. returned to America with a major secret: he was now a sleeper agent with the singular goal of decimating the executive office. 在阿富汗當(dāng)了八年戰(zhàn)俘的布羅迪回到美國(guó),也帶回了一個(gè)重要的秘密:他現(xiàn)在是一名潛伏間諜;他的唯一目標(biāo)就是殺死執(zhí)行辦公室的人員。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·雙語(yǔ):愚人節(jié) 盤(pán)點(diǎn)美劇中最會(huì)說(shuō)謊的九位騙子
·雙語(yǔ):1936年諾貝爾和平獎(jiǎng)獎(jiǎng)牌拍得116萬(wàn)美元
·英語(yǔ)熱詞:北京貴族學(xué)校造空氣穹頂供戶(hù)外活動(dòng)
·雙語(yǔ):英國(guó)同性婚姻合法化 同性婚禮平等舉行
·英語(yǔ)熱詞:央行將著手于“互聯(lián)網(wǎng)金融監(jiān)管”
|