北京教育部門規(guī)定,當出現(xiàn)重污染天氣時,學校要采取相應防控措施,在發(fā)布橙色預警時,應停止體育課、集體操、跑步等戶外運動。為了保證孩子們的戶外活動時間,北京一些國際學校正在建造“空氣穹頂”以隔絕霧霾。 請看《中國日報》的報道: In order to ensure children do not have to cut down their outdoor activities due to air quality, international schools in Beijing are spending tens of millions of yuan building air domes - large enclosed areas with filtered air. 為了保證孩子不因空氣質量而減少戶外活動時間,北京一些國際學校正花費數(shù)千萬元建造“空氣穹頂”——充滿過濾空氣的巨大密閉空間。 “空氣穹頂”也稱“空氣凈化穹頂”,英文表達是air dome。這是為了保證學生在重度霧霾天氣依然能進行“戶外”活動。這一空氣穹頂建在學校的網(wǎng)球場上,一側安有一臺air purifier(空氣凈化器)。建造該穹頂?shù)牟牧嫌幸话攵紡拿绹徺I的。 有了空氣穹頂,即使天氣惡劣,學生也可以踢足球或上PE classes(體育課)。2月25日,北京的AQI(空氣質量指數(shù),Air Quality Index)超過了300,而空氣穹頂內的air quality monitor(室內空氣環(huán)境監(jiān)控儀)顯示AQI僅為4。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關閱讀:
·雙語:1936年諾貝爾和平獎獎牌拍得116萬美元
·英語熱詞:北京貴族學校造空氣穹頂供戶外活動
·雙語:英國同性婚姻合法化 同性婚禮平等舉行
·英語熱詞:央行將著手于“互聯(lián)網(wǎng)金融監(jiān)管”
·雙語:荷蘭王后魅力大 奧巴馬笑到見牙不見眼
|