三步搞定長難句 根據(jù)以上分析,英語句子是由“主干部分+三長兩短一并列”組成的。我們可把這個“三長兩短一并列”稱為構(gòu)成英語句子的“組件”。想要快速讀懂一個句子,就要快速識別并準(zhǔn)確譯出每一個組件,再按照一定的邏輯將一個個組件連接起來。這就是“組件分析三步法”。 Step 1: 做標(biāo)記 做標(biāo)記時應(yīng)按照上文中的方法,給“三長”加括號,給并列詞加方框,給并列項劃下劃線。 【例句】Li Hui is a teacher teaching English in Beijing which is the capital of China. 這個句子做完標(biāo)記后為:Li Hui is a teacher (teaching English) (in Beijing) (which is the capital) (of China). 可以看出,做完標(biāo)記后的句子層次變得清晰了很多,很容易就能看出該句子是由一個主系表結(jié)構(gòu)的主干加上四個修飾成分組成的。原句直譯起來稍顯復(fù)雜,但是加上括號之后,每一小節(jié)都能輕松看懂。不過在標(biāo)記時要注意:一旦出現(xiàn)下一修飾成分,就應(yīng)果斷將上一修飾成分結(jié)束掉,而不要管上一修飾成分本身結(jié)束了沒有,即允許括號連括號,盡量避免括號套括號。由于英語中的修飾成分實際上存在很多“嵌套”現(xiàn)象,如果把每個修飾成分的嵌套關(guān)系都用括號理清楚,會顯得非常麻煩,無法使句子顯得簡單。如上文中的例句,如果我們關(guān)注其中修飾成分的嵌套關(guān)系,則需要將其處理為:Li Hui is a teacher {teaching English (in Beijing) [which is the capital (of China)]}. 這樣處理會導(dǎo)致句中出現(xiàn)很多“括號套括號”的現(xiàn)象,顯得非常亂。而用括號連括號的標(biāo)記法則使句子結(jié)構(gòu)更為清晰。 Step 2: 做直譯 經(jīng)過Step 1的標(biāo)記之后,句中的修飾成分都被我們用括號標(biāo)注了出來,而不帶括號的主干成分自然浮現(xiàn)在我們眼前,整個句子變成了“一小節(jié)一小節(jié)”的形式,而每一小節(jié)都很容易直接翻譯出來。我們在翻譯句子時,可利用“提問和回答”的方式將一個個的括號連接起來。如上面的例句:Li Hui is a teacher (teaching English) (in Beijing) (which is the capital) (of China). 翻譯時可先處理為:李輝是個老師。教什么的?教英語。在哪兒教?在北京。哪個北京?是那個首都。誰的首都?中國的首都。這樣整個句子的意思就一目了然了。 Step 3: 調(diào)語序 我們將Step 2中得到的“譯文”再按照中文表達(dá)習(xí)慣進(jìn)行一些調(diào)整,最終得到了一句地道的中文譯文:“李輝是個在中國的首都北京教英語的老師?!被蛘摺袄钶x是個老師,在中國的首都北京教英語。”事實上,由于大部分省市的高考都不考“英譯中”,所以我們一般不必進(jìn)行Step 3的操作,因為前兩個步驟已經(jīng)能夠幫助我們準(zhǔn)確理解英語句子了。 真題演練 由于所舉例子比較簡單,所以上文中的Step 2看起來或許有些多此一舉。其實不然?,F(xiàn)在我們來用一些高考題中出現(xiàn)過的長難句來試驗上述方法,你會發(fā)現(xiàn)理解長難句竟變得如此輕而易舉! 【真題1】 The Department of Agriculture has programs aimed at developing more farmers and at increasing interest in locally grown food. (19詞,來自2012年江蘇卷閱讀理解B篇) Step1: 做標(biāo)記 The Department (of Agriculture) has programs (aimed) (at developing more farmers) and (at increasing interest) (in locally grown food). 實際操作過程如下: 括號1:看到of,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞Agriculture結(jié)束。 括號2:由于has是謂語動詞形式,所以可判定句中第二個出現(xiàn)的動詞aimed應(yīng)為非謂語動詞;由于該詞后面緊接著出現(xiàn)了介詞at,按照“一旦出現(xiàn)下一修飾成分,就果斷將上一修飾成分結(jié)束掉”的原則,我們將aimed用括號單獨括起來。 括號3:看到at,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞farmers結(jié)束。 方框1:and是并列詞,該并列詞的后面緊接著是由at引導(dǎo)的介詞短語,為右并列項,因此左并列項應(yīng)該同為at引導(dǎo)的介詞短語at developing more framers。 括號4:看到in,說明是介詞短語,該介詞短語到名詞food結(jié)束。 標(biāo)記結(jié)束后,主干已經(jīng)非常清晰了,即The Department has programs。 |
[發(fā)布者:yezi] | ||
相關(guān)閱讀:
·南開大學(xué)50余名本科生趕赴牛津劍橋修學(xué)分
·北京高考英語改革今年試測 部分科目一年多考
·備戰(zhàn)2013高考寫作 看圖議論文全解全析
·“三長兩短一并列” 搞定高考英語長難句
·大同異地購房潮涌動 花錢購買外地高考資格
|